ご予約いただいた予約サイトからのお問い合わせと、送信されたメッセージのご確認をお願いいたします。
Please contact us through the platform you booked with and check the messages sent on the platform frequently.
请通过您预订的平台与我们进行联系,请及时查看平台发送的消息。
チェックイン check-in
16 : 00~
チェックアウト check-out
~11 : 00
1. 設備について
About the Equipment
無料WiFiが利用可能です。
WI-FI:TP-LINK-9EE0 Password:82335106
WI-FI:TP-LINK-9EE0 5G Password:82335106
各部屋には洗濯機が2台設置されています。
We have 2 laundry machines for each room.
此房源有配备2台洗衣机。
当ホテルは全館内禁煙です。
No smoking inside.
本馆禁烟。
東京都の禁煙条例に基づき、当宿泊施設では客室内およびアパート内での喫煙を厳禁としています。喫煙が発見された場合、5万円の罰金が科せられます。
お客様および訪問者の皆様には、禁煙規則を守り、清潔で健康的な居住環境の維持にご協力いただきたくお願い申し上げます。無煙の生活空間を共に作り上げるために、ご理解とご協力をお願い申し上げます。ありがとうございます。
In accordance with the Tokyo Metropolitan Government’s smoking ban regulations, smoking is strictly prohibited inside the rooms and within the apartment. If smoking is detected, violators will face a fine of 50,000 yen.
We kindly ask all guests and visitors to comply with the no-smoking policy to maintain a clean and healthy living environment. To create a smoke-free space together, we sincerely hope for your understanding and cooperation. Thank you very much for your support.
根据东京都的禁烟条例,我们严禁住宿的客人在房间内以及公寓内吸烟。吸烟者如被发现,将面临罚款5万日元的处罚。我们恳请各位住客和访客自觉遵守禁烟规定,确保我们的居住环境清洁、健康。为了共同营造一个无烟的生活空间,我们希望每一位住客和访客都能够配合执行这一规定。非常感谢您的理解和合作。
電気製品の説明
Electrical Appliance Instructions
电器使用说明
日本的一户建住宅电容有限,冬天使用电器时请注意适量使用。如果同时使用多个电器,可能会导致跳闸现象。发生跳闸时,不要惊慌,可以通过将电闸复位来解决。
日本の一戸建て住宅では、電力容量が限られているため、冬場の電化製品の使用は適量にしてください。同時に複数の電化製品を使用すると、ブレーカーが落ちる場合があります。ブレーカーが落ちた場合は、慌てずに電源を復旧してください。
In Japanese detached houses, the power capacity is limited. Please use appliances moderately during winter. Using multiple appliances simultaneously may cause a power trip. If a trip occurs, don't panic; you can resolve it by resetting the circuit breaker.
电表跳闸后可以通过以下步骤复原:检查家中电器是否有过载或短路的情况。找到电表或配电箱,找到跳闸的开关(通常位于“OFF”位置)。将跳闸的开关推回“ON”位置。
ブレーカーが落ちた場合の復旧方法:家庭内の電化製品が過負荷や短絡を起こしていないか確認してください。配電盤やブレーカーの場所を探し、落ちているスイッチ(通常「OFF」の位置)を見つけます。落ちたスイッチを「ON」の位置に戻してください。
To reset a tripped circuit breaker:Check if any appliances in your home are overloaded or causing a short circuit.Locate the circuit breaker or electrical panel and find the tripped switch (usually in the "OFF" position).Push the tripped switch back to the "ON" position.

2.ゴミ捨て場
Trash disposal site

ゴミは一階のゴミ箱に捨ててください。
Please throw trash in trash box on the first floor.
垃圾请扔在一楼的垃圾桶里。
燃えるごみと燃えないごみは必ず別々の袋に入れてから出してください。
Please separate the burn-able garbage and non-burnable garbage in different trash bags.
请把可燃垃圾和不可燃垃圾分别装在不同的垃圾袋里。
3. ルームサービス
Room Service
フェイスタオルとバスタオルはお一人様につきそれぞれ1枚ずつご用意しております。
また、歯ブラシ、シャンプー、コンディショナー、ボディソープ、ハンドソープ、ドライヤーも備え付けております。
追加の備品や清掃が必要な場合は、料金は下の料金表をご参照ください。
Each customer is provided with one face towel and one bath towel.
Each room is also equipped with a toothbrush, shampoo, conditioner, body soap, hand soap, and a hair dryer.
For additional services, please refer to the price list below.
我们为每位客人准备了单独的毛巾、浴巾。
并为每间客房提供了牙刷、洗发水、护发素、沐浴露、洗手液、吹风机。
如果您需要追加额外的服务,例如客房清扫或者生活物品追加。请参考下面的价目表。
リネン交換
Bedding Change
9000 JPY
床品更换
清掃(リネン交換含まれて)
Full Cleaning (including bedding)
15000 JPY
全屋清扫
4. 入居中・退室注意事項
Notes for Stay
and Check-out
当物件がパーティー禁止、ペット禁止でございます。
Parties and pets are strictly prohibited in this hotel.
此酒店禁止举行派对,禁止携带宠物入住。
使用後の鍋や皿などの調理器具は、必ず洗ってください。
After using kitchen utensils such as pots and plates,
please make sure to clean them.
厨房的厨具(锅碗等)使用之后需要清洗。
ゴミは可燃/不可燃に分けてください。
退室時にゴミ袋をそのままお部屋に置いてください。
Separate burnable and non-burnable garbage into different trash bags.
Please leave the trash bags in the room when you check out.
请做好垃圾分类,退房时请把垃圾袋留在室内。
家具の位置を元のままでご退室してお願いします。
Please put the furniture back to its original position.
请把家具位置恢复原状。

お子様がこのプールに近づかないようにご注意ください。足元にご注意ください。
请注意不要让您的小孩靠近此水池。请注意脚下。
Please be careful not to let your children get close to the pool.
Please be careful not to fall into the pool.